MémoLengua

 

 
     
Argot et langue familière
 
 
UPV

 

Nous regroupons ici diverses sources d'information autour des catégories de l'español dit « coloquial » : langue familière, populaire, vulgaire, argotique... Les sources vraiment intéressantes et fiables n'étant vraiment pas très nombreuses, nous espérons pouvoir enrichir cette section petit à petit.

 


El Diccionario del Español Coloquial [DEC] pretende ser, principalmente, una herramienta de uso para todos aquellos estudiantes de español interesados en la adquisición y un mayor desarrollo de su competencia comunicativa en nuestra lengua. Junto a la norma lingüística y el léxico que rigen las comunicaciones formales, toda comunidad lingüística posee una parcela de léxico que con frecuencia es usado en conversaciones cotidianas entre familiares, amigos, etc., y que forma parte del denominado registro coloquial de la lengua. El estudiante de español que quiera adquirir una adecuada competencia comunicativa ha de abordar el desarrollo de su capacidad comunicativa en este registro coloquial y, para ello, necesitará estar familiarizado con el caudal de léxico y expresiones coloquiales propias de las comunicaciones coloquiales que, al estar marcadas por la variedad de uso informal, aparecen raramente en otras modalidades de habla. Pour voir lire la suite de ce qui est probablement le meilleur projet en cours dans le domaine et accéder aux (belles) pages de consultation(s), cliquez tout simplement ici.


En ce qui concerne l'espagnol familier et le français, il a été publié sur le site sur lequel nous nous trouvons actuellement Coloquialmente hablando - Diccionario español-francés de la lengua actual (2014). Ce dictionaire est aussi référencé sur le portail du dictionnaire européen (European Dictionary Portal), impulsé par le réseau ENeL (European Network of e-Lexicography) et l'action COST (Cooperation in Science an Technology), dans le cadre d'une grand programme européen baptisé « Horizon 2020 ».

Il a été publié sous forme de sous forme de "Flip PDF", que l'on peut feuilleter comme un livre : soit à l'aide de la souris, soit (pour aller bien plus vite si nécessaire) avec les touches droite et gauche du clavier, après avoir cliqué au moins une fois sur la page de couverture. Pour un peu plus de confort visuel, je vous conseille d'ailleurs de visionner l'ouvrage en mode plein écran après avoir cliqué sur l'icône intitulée "Enable FullScreen" tout en bas à gauche. Par ailleurs, vous pouvez activer un bon zoom en cliquant deux fois de suite sur la page de votre choix. Cliquez à nouveau deux fois pour sortir du mode zoom. Pour y accéder directement, cliquez donc ici.


JHH (Jergas de Habla Hispana) : un site entièrement consacré à ce vocabulaire, à ces expressions si spéciales et tellement typiques de chaque pays. On peut lire en sous-titre « Jerga... Argot... Slang... Modismo... Tú llámalo como quieras ». Il s'agit bien là d'une page intéressante et polyvalente. À noter que la recherche terminologique peut être effectuée à travers tout le dictionnaire ou bien pour un seul des 21 pays de la liste proposée. Cliquez ici et tout deviendra plus clair.


The Alternative Spanish Dictionary : el argot español explicado en inglés. Cliquez ici.


Bien que nommé « Portal de contenidos literarios », Flakozitas est un site argentin qui nous parle avant tout des jergas de habla hispana : « Se dice que cada país tiene su propio lenguaje, aunque hablen el mismo idioma, y ¡es cierto!. Muchas veces pasa que a hermanos de habla hispana nos cuesta mucho entender completamente lo que dice el otro, por la velocidad, el acento, y por sobre todo, "las jergas". ¡Y ni hablemos de los malentendidos! Las jergas distinguen culturas, usos, costumbres y patrias. "Che", ahora les propongo que juntos tomemos un "feca" y vayamos a pasear por Vlla Flakozitas, donde encontraremos diccionario de lunfardo, argot y jergas de algunos países de habla hispana. » À voir ici.


Quelques exercices en accès gratuit des cours de AulaDiez : l'exemple des consommations. Cliquez ici pour voir.


On trouve aussi sur EspagnolFacile.com des exercices en rapport avec le langage familier et l'argot espagnols. Voir ici. Le même site propose également un test d'argot, à passer ici.


Un dictionnaire qui regroupe des tas d'âneries, d'expressions mal dites, comme on les trouve parfois dans les textes parodiant de façon caricaturale la langue populaire : le Diccionario de burradas de Xosé CASTRO ROIG. Cliquez ici.


 

Fin de la page. Cliquez
pour retourner à la précédente.

 
 
MémoInfos
Veille linguistique
Retour à l'accueil
[ Haut de page ]
 
[ Haut de page ]