MémoLengua

 

 
     
Ouvrages
 
 
UPV

 

Vous trouverez ci-après la liste des ouvrages principaux que j'ai publiés. Dans l'optique d'une lecture plus confortable, vous trouverez également pour certains les références nécessaires pour une éventuelle commande au format papier original.

 


 

  Progresar en español (2018)

Cet ouvrage est paru en juillet 2018 à Paris aux éditions Complicités. Il comporte 217 p. Ses références officielles sont : ISBN : 9782351201657. Plus simplement, il suffit de dliquer sur la petite flèche orange (à gauche du titre ci-dessus), qui deviendra verte une fois survolée et qui, une fois activée, vous mènera sur la page de présentation en ligne de ce dictionnaire.

*** Autre possibilité *** : consulter un extrait de cet ouvrage en PDF en passant par ici.

 


 

  ¡Adelante! – Diccionario español-francés / francés-español contextual y comentado de la lengua en marcha (2017)

Ce dictionaire est paru en septembre 2017 à Cadix aux éditions Dalya. Il comporte 593 p. Ses références officielles sont : ISBN : 978-84-944095-3-0 et DL CA : 261-2016. Plus simplement, il suffit de dliquer sur la petite flèche orange (à gauche du titre ci-dessus), qui deviendra verte une fois survolée et qui, une fois activée, vous mènera sur la page de présentation en ligne de ce dictionnaire.

*** Autre possibilité *** : consulter un extrait de cet ouvrage en PDF en passant par ici.

 


 

   Neologismos corrientes - Diccionario español-francés con ejemplos concretos y muchas observaciones (2016)

Ce nouveau dictionaire est aussi référencé sur le portail du dictionnaire européen (European Dictionary Portal), impulsé par le réseau ENeL (European Network of e-Lexicography) et l'action COST (Cooperation in Science an Technology), dans le cadre d'un grand programme européen.

Il a d'abord été publié sous forme de "Flip PDF", puis, suite à la disparition d'Adobe Flash Player, sous forme de PDF "simple".

 


 

   Néologismes courants - Dictionnaire français espagnol avec exemples concrets et maintes observations (2016)

Ce nouveau dictionaire est aussi référencé sur le portail du dictionnaire européen (European Dictionary Portal), impulsé par le réseau ENeL (European Network of e-Lexicography) et l'action COST (Cooperation in Science an Technology), dans le cadre d'un grand programme européen.

Il a d'abord été publié sous forme de "Flip PDF", puis, suite à la disparition d'Adobe Flash Player, sous forme de PDF "simple".

 


 

   Actualicemos nuestro vocabulario - Diccionario español-francés ejemplificado y comentado (2015)

Ce dictionaire est aussi référencé sur le portail du dictionnaire européen (European Dictionary Portal), impulsé par le réseau ENeL (European Network of e-Lexicography) et l'action COST (Cooperation in Science an Technology), dans le cadre d'un grand programme européen.

Il a d'abord été publié sous forme de "Flip PDF", puis, suite à la disparition d'Adobe Flash Player, sous forme de PDF "simple".

 


 

   Actualisons notre vocabulaire - Dictionnaire français-espagnol exemplifié et commenté (2015)

Ce dictionaire est aussi référencé sur le portail du dictionnaire européen (European Dictionary Portal), impulsé par le réseau ENeL (European Network of e-Lexicography) et l'action COST (Cooperation in Science an Technology), dans le cadre d'un grand programme européen.

Il a d'abord été publié sous forme de "Flip PDF", puis, suite à la disparition d'Adobe Flash Player, sous forme de PDF "simple".

 


 

   Coloquialmente hablando - Diccionario español-francés de la lengua actual (2014)

Ce dictionaire est aussi référencé sur le portail du dictionnaire européen (European Dictionary Portal), impulsé par le réseau ENeL (European Network of e-Lexicography) et l'action COST (Cooperation in Science an Technology), dans le cadre d'un grand programme européen.

Il a d'abord été publié sous forme de "Flip PDF", puis, suite à la disparition d'Adobe Flash Player, sous forme de PDF "simple".

 


 

   Familièrement parlant - Dictionnaire français-espagnol de la langue actuelle (2013)

Ce dictionaire est aussi référencé sur le portail du dictionnaire européen (European Dictionary Portal), impulsé par le réseau ENeL (European Network of e-Lexicography) et l'action COST (Cooperation in Science an Technology), dans le cadre d'un grand programme européen.

Il a d'abord été publié sous forme de "Flip PDF", puis, suite à la disparition d'Adobe Flash Player, sous forme de PDF "simple".

 


 

   ¡Ojo al dato! - Dictionnaire français-espagnol / espagnol-français du vocabulaire actuel commenté (2013)

Ce dictionaire est paru en décembre 2013 à Paris aux éditions Publibook. Il comporte 427 p. Ses références officielles sont : ISSN 1950-6856, ISBN 978-2-3420-1746-5 et IDDN FR.010.0119145.000.R.P.2013.030.31500. Plus simplement, il suffit de dliquer sur la petite flèche orange (à gauche du titre ci-dessus), qui deviendra verte une fois survolée et qui, une fois activée, vous mènera sur la page de présentation en ligne de ce dictionnaire.

*** Autre possibilité *** : consulter un extrait de cet ouvrage en PDF en passant par ici.

 


 

   ¡Vamos! - Dictionnaire français-espagnol / espagnol-français de la langue familière actuelle (2011)

Ce dictionaire est paru en décembre 2011 à Paris aux Éditions Publibook. Il comporte 646 p. Ses références officielles sont : ISSN 1950-6856, ISBN 978-2-7483-7134-5 et IDDN FR.010.0115823.000.R.P.2010.030.31500. Plus simplement, Il suffit de cliquer sur la petite flèche orange (à gauche du titre ci-dessus), qui deviendra verte une fois survolée et qui, une fois activée, vous mènera sur la page de présentation en ligne de ce dictionnaire.

*** Autre possibilité *** : consulter un extrait de cet ouvrage en PDF en passant par ici.

 


 

  Une approche de la langue familière espagnole - Éléments de linguistique comparée (1999)

Cet ouvrage est paru en mars 1999, à Villeneuve d'Ascq, aux Presses Universitaires du Septentrion dans la collection Thèse à la carte. Il ne compte pas moins de 1127 p. Son ISBN est le suivant : 2-284-00940-9. Autres références disponibles : réf. ANRT 22808. Identifiant BU : 95PERP0220. Plus simplement, il suffit de cliquer sur la petite flèche orange (à gauche du titre ci-dessus), qui deviendra verte une fois survolée et qui, une fois activée, vous mènera sur la page de présentation en ligne de cette étude.

*** Autre possibilité *** : consulter cet ouvrage en PDF et dans sa quasi-totalité en passant par ici.

 


 

Fin de la page. Cliquez
pour retourner à la précédente.

 

 
 
MémoInfos
Veille linguistique
Retour à l'accueil
[ Haut de page ]
 
[ Haut de page ]